Pentru astăzi am ales cuvântul acesta pentru că doar ce am fost mustrat de un nativ pentru „r-ul” meu portughez. Deşi „r” nu este un sunet fricativ, mi-am amintit de el, gândindu-ma la sunete şi la modul în care se pronunţă ele. Cuvântul fricativ poate să apară în construcţii precum consoană fricativă sau sunet fricativ şi desemnează acele sunete pentru a căror pronunțare canalul fonator se strâmtează în aşa fel încât aerul să se poată scurge pe tot timpul emisiunii. Sinonimul lui este constrictiv (nicidecum constructiv) consoană constrictivă sau sunet constrictiv. Sunetele fricative în română sunt exprimate prin literele “ş”, “h” sau “f”. Aş vrea să-I mulţumesc Mariei pe această cale pentru modul în care pronunţă consoanele fricative în franceză. Cui nu-i place franceza, să o asculte pe Maria vorbind şi, mai discutăm după!
Iată şi o melodie ce vă va încânta printr-o multitudine de consoane fricative şi nu numai :D
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Awww! E așa drăguț că spui lucruri frumoase despre mine! :*
RăspundețiȘtergere